海南老太太乘公交坐过站 请求:能否用海南话报站
从文昌来海口看儿媳的王老太太因为听不懂普通话报站而坐过了下车公交站点。今天上午,她与儿子一道给新闻热线打电话称:希望海南的公交车也能用海南话报站,这样既方便海南人也发扬了海南语言文化。
据陈先生介绍:他母亲王老太太生活在文昌翁田镇,前不久,他媳妇在海口生孩子,王老太太特地从文昌赶到海口看儿媳和孩子。老人从海口火车东站下车后,经旁人指路上了38路公交车准备坐到京航大厦公交车站下车,陈先生将在哪里接她。
结果王老太太因为听不懂公交车上的普通话报站,一直坐到了新埠岛的终点站后才下车,多坐了20多个站点。最后,陈先生坐出租车跑到新埠岛才将母亲接回家。
王先生说:“其实象我母亲这样,坐公交车听不懂普通话报站的海南人不少。海南的公交车也应象广东的公交车一样,采用普通话、英语和本地语言——海南话等三种语言进行报站,这样既方便了外地人、国际游客,也方便了当地群众,还可以发扬海南本土语言文化。”
记者随后查阅了解到:其实从2010年开始,省政协文史资料委员会向政协海南省五届三次会议提交一份题为《关于重视海南话的研究和使用的建议》的提案,呼吁重视“海南话”的研究和使用。该提案认为,“海南话”经过长时间的传承,形成了海南各地广泛流行但稍有差异的一种语言。不论是从地方历史文化还是从海南社会发展方面来讲,“海南话”的学术研究和充分使用都应引起重视。
一位海南政协委员也曾表示:“海南话不光是海南本土文化的重要载体,它本身就是海南本土文化的重要组成部分,是海南这片土壤历经多少年多少代积累并延续下来的文化财富,我们有义务去传承和发展这笔财富。用普通话报站是理所当然的,用英语则是为了方便国外的游客,增加海南国际化的色彩;如果能加上‘海南话’报站,则可以凸显海南的本土元素,让本地民众尤其是旅居海外的华侨或者在他乡求学工作的海南人听之倍感亲切,有一种在家或是回到家的感觉。对外地游客来说,则能感受到一种别样的文化氛围。”
然而海口市道路运输管理处公交科一位工作人员在接受媒体采访时表示:海口公交线路已实行普通话与英语等双语报站,而如果再加上海南话报站时间上就比较紧凑。他表示目前可能无法实现,但会就此事探讨。