瑞典官员探望移民选错翻译 语言不通引发争议

27.04.2015  16:48

  据美国合众国际社4月25日报道,近日,瑞典赫尔辛堡市招募口译员陪同各级官员、警察和医护人员慰问来自罗马尼亚的移民,不料选错翻译导致语言不通,无法正常交流。

  据悉,陪同官员的口译员所说的是吉普赛语,植根于罗马和辛特文化,而罗马尼亚人使用的是罗马尼亚语,源于拉丁文,二者不属于同一个语系。罗马尼亚语语言专家卢西恩(Lucian)表示:“罗马尼亚人对吉普赛语的理解程度还不如瑞典人,因为瑞典语和罗马尼亚语之间的相似度要比他们和吉普赛语之间的相似度高。

  事后,政府官员佩尔森(Pehrsson)表示:“语言的障碍无法阻止我们与移民者之间的交流,在翻译的帮助下,我们的交流没有任何问题。”然而,罗马尼亚移民者却说:“之前,翻译所说的话我们一个字都听不懂”。