外媒:中国欲让韩国远离美日 安倍拉拢朝鲜反击

05.07.2014  13:38

   日本窃喜中韩《联合声明》“没有共斗日本的痕迹”。日本《每日新闻》4日称,中韩并没有将日美神经绷紧的问题写入联合声明,而是以附属文件的形式进行发表。美国卡内基和平基金会学者包道格对《韩国时报》说,“联合声明没有涉及美国的消极东西,也没把日本拉进来,这是好事。”韩国“基督教广播公司”网站称,这是朴槿惠顾及美国感受而为的结果,而且也不排除为日后改善韩日关系而留余地的战略伏笔。文章说,韩中首脑峰会期间,日本政府宣布部分解除对朝制裁,这可以看做是安倍的“别有用心之计”,看到韩中两国走得越来越近,安倍的选择是拉朝鲜,以此向韩中表示自己“不甘示弱”。

  美国《福布斯》杂志认为,最近两三天,东北亚国家中国、日本、朝鲜和韩国在进行外交路线、商业关系和军事政策的重新整合,开启了该地区一个新的时代。当然,最明显、戏剧的举动是习近平对韩国的访问。此次访问意味着韩国将拉开与日本的关系,至于美国,有些韩国人称首尔并不那么需要华盛顿。报道认为,中韩走近加上韩日冷淡等于美国的无能,这让美国很焦虑。《纽约时报》3日认为,华盛顿怀抱戒心,非常关切习近平这次访问韩国。报道引述韩国前总统李明博的国家安全顾问千英宇的话说,韩中都不乐见日本解禁集体自卫权,“中国正设法把韩国从日本和美国身边拉开,能拉多远就拉多远”。文章援引美国国务院前助理国务卿李维亚的话称,这是中国另一次努力,想直接向美国传递一个信息,即中国正试图重塑区域关系,从而展示区域龙头角色的地位。

  韩国《京乡新闻》4日在总结习近平此访时说,习近平在韩国访问期间多次引用成语和典故借古喻今强调中韩关系的重要性。习主席在首尔大学演讲时,就提及去年6月向朴槿惠赠送的书法作品“欲穷千里目,更上一层楼”,这是引用唐代诗人王之涣的诗句形容中韩关系发展应站得高望得远。对于朝核问题,习主席用“冰冻三尺,非一日之寒”阐述其复杂性。习主席还用唐代诗人李白的名句“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”来形容中韩关系尽管苦难重重仍会抵达彼岸的期许。习主席甚至引用韩国古代诗人许筠的诗句“肝胆每相照,冰壶映寒月”来形容中韩两国国民的友情已经完全融合。